TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 15:16

Konteks

15:16 how much less man, who is abominable and corrupt, 1 

who drinks in evil like water! 2 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:16]  1 tn The two descriptions here used are “abominable,” meaning “disgusting” (a Niphal participle with the value of a Latin participle [see GKC 356-57 §116.e]), and “corrupt” (a Niphal participle which occurs only in Pss 14:3 and 53:4), always in a moral sense. On the significance of the first description, see P. Humbert, “Le substantif toáe„ba„ et le verbe táb dans l’Ancien Testament,” ZAW 72 [1960]: 217ff.). On the second word, G. R. Driver suggests from Arabic, “debauched with luxury, corrupt” (“Some Hebrew Words,” JTS 29 [1927/28]: 390-96).

[15:16]  2 sn Man commits evil with the same ease and facility as he drinks in water – freely and in large quantities.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA